<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d11768911\x26blogName\x3dThe+VoLabulary+-+Il+VoLabolario\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dSILVER\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://volabulary.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://volabulary.blogspot.com/\x26vt\x3d-1871445722980230652', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

                                                         

The voLabulary: for Italian and English learners (and hey, you never stop learning!)
Il voLabolario: per chi impara l'italiano o l'inglese (e, via, non si smette mai di imparare!)

Why - Perchè

Here are some of the different kinds of entries in this site:
  1. Interesting words are words which present no particular difficulty, yet the differences between English and Italian are remarkable enough to make them non-trivial.
  2. False Friends are words which have completely different meaning in Italian and English, even if they have a very similar spelling.
  3. Words that have more than one meaning, only one of which is widely known to foreigners.
  4. Monsters / Horrors are everything which makes you double in pain, both in Italian and in English. Sometimes, the comical (?) effect actually derives from a horrible mixup of the two languages.
Ecco alcuni dei differenti tipi di voci presenti in questo sito:
  1. Le parole interessanti sono parole che non presentano particolari difficoltà, ma in cui le differenze tra inglese e italiano sono abbastanza notevoli da renderle non triviali.
  2. I false friends sono parole che hanno significati completamente differenti in italiano e inglese, anche se hanno un'ortografia molto simile.
  3. Parole che hanno più di un significato, solo uno dei quali è ampiamente noto agli stranieri.
  4. Mostri e orrori sono tutto quello che vi fa provare dolore fisico, sia in italiano che in inglese. Alcune volte, l'effetto comico (?) deriva in realtà dall'orribile mescolanza delle due lingue.

« Home