<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/11768911?origin\x3dhttp://volabulary.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

                                                         

The voLabulary: for Italian and English learners (and hey, you never stop learning!)
Il voLabolario: per chi impara l'italiano o l'inglese (e, via, non si smette mai di imparare!)

Ploy - Strategemma



The result of a clever marketing ploy, or of a completely clueless translator? Soon on sale at a market near you, we present the official Italian-american national hockey team's sweatshirt. Not completely United States, and not completely Italian.

Sorry for the delay, everyone... I was moving!

Il risultato di un furbo strategemma di marketing, o di un traduttore incompetente? Presto in vendita in un mercato vicino a voi, vi presentiamo la felpa ufficiale della squadra di hockey Italo-americana. Non completamente Stati Uniti, e non completamente Italiana.

Scusate tutti per il ritardo... Stavo traslocando!

| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »
| Previous posts »

» Post a Comment