OK, I'm kidding. Today's words in Italian and English are completely unrelated to each other. "Serendipity" ("Serendipità") means "the faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for" (Merriam-Webster), while "Ebdomadario" is simply a fancy / antique way to say "weekly".
April fool!Note: the English "April fool" is called "April Fish" in Italian. Fishes need not worry, we don't eat them on 1st April.
OK, sto scherzando. Le parole in inglese e italiano di oggi sono completamente scorrelate. "Serendipity" ("Serendipità") significa "la facoltà di trovare cose preziose o piacevoli quando non le si stanno cercando" (Merriam-Webster), mentre "Ebdomadario" è solo un modo elaborato / antico per dire "settimanale".
Pesce d'aprile!
Nota: l'inglese "April fool" si chiama "Pesce d'aprile" in italiano. I pesci non devono preoccuparsi, non li mangiamo, il primo di Aprile.
This entry was posted
on Friday, April 01, 2005 at 09:33.
Please leave a comment below if you wish.