
A great
collection of bad pickup lines. It also contains the alleged number of times it has been tried, and the also-alleged number of times it has been successful. Pity for the site, which is almost as lame as the lines themselves.
"to pick up" basically means "to get from the ground", while "abbordare" translates as "to board" (as pirates do)... Cultural diversity, here we come! 
Una bella
collezione di pessime frasi da abbordaggio. Contiene anche il presunto numero di volte che la frase è stata provata, e l'altrettanto presunto numero di volte che ha avuto successo. Peccato per il sito, che è quasi scarso come le frasi.
"to pick up" significa prevalentemente "prendere da terra", mentre "abbordare" significa "salire a bordo" (come fanno i pirati). Differenze culturali, eccoci!
This entry was posted
on Thursday, June 30, 2005 at 09:54.
Please leave a comment below if you wish.